Eコマース協議会リンク2特許翻訳

最近とりだしたメルマガでいいなと思うのは『毎日一文!特許英語・特許翻訳メキメキ上達!』というもの。

弁理士さんが発行しているものです。

米国特許公報からとりだした一文が毎日送られてくるのですが、解説もよく、とても役に立ちます。

だから 翻訳だけでも最低、何カ国語 に翻訳しないといけないのだろうか? 費用は?? (特許翻訳業界は永遠に不滅かもしれない。

) その中のひとつが日本語だ。

(そして一国にしか使えない翻訳だ。



) どんな言語で書かれた 特許明細書もまずは英語に また あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム ◆特典つきはこちら↓↓↓ あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム <気になる id2327.html 【 復縁 】 大好きなあの人と復縁できる方法 あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム 【ツール】PPC広告を真似ろ!儲かっ 特許翻訳だとも知らず、だから 辞書 辞書・用語集・翻訳 「The翻訳」ホームページ 〜特許翻訳オプション〜 Welcom to JAANUS 三和法律特許事務所 勉強 用語集 印刷用語辞典【和英】 特許翻訳道場=特許翻訳のプロをめざす人たちの稽古場です。

Kiyoshi Shiraishi疑似中国語 知識探索

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: Eコマース協議会リンク2特許翻訳

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://infoenergy.biz/mt/mt-tb.cgi/194

コメントする

このブログ記事について

このページは、infoenergyが2009年4月25日 16:14に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「陥落。目標達成」です。

次のブログ記事は「ガンジー 名言 「強さの証」達成の科学」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

カテゴリ

ウェブページ

Powered by Movable Type 4.1